목요대화 바로가기 목요대화 menu
검색 열기
 
 

태극기 이미지

국가상징 이란?

한나라의 공식적인 표상으로서 우리나라는 태극기·애국가·무궁화·국새·나라문장을 국가상징으로 하고 있습니다.

닫기

국무총리

  • home
  • 국무총리
  • 연설문
  • 역대 연설문․메시지

Congratulatory Remarks at the Korea-EU Industrial Cooperation Day

  • 작성자 : 이무윤
  • 등록일 : 2010.12.09
  • 조회수 : 3619
Mr. Jean-Marie Hurtiger(장-마리 위르띠제),
President of the European Union Chamber of Commerce
in Korea(EUCCK),
Mr. Uwe Wissenbach(우베 비센바흐),
Charge d'Affaires(샤제 다페어) of the European Union,
Excellencies, distinguished guests,

I am very delighted to be here today on this special occasion of the Korea-EU Industrial Cooperation Day.
I would like to thank President Hurtiger and the EUCCK for kindly inviting me to speak at this auspicious event.

I would also like to extend my heartfelt congratulations to the winners of this year's Korea-EU Awards. Your excellent performances have contributed to further strengthening the partnership between Korea and the EU.

Distinguished guests,

The Korea-EU FTA was formally signed in October this year. That is why today's gathering is most meaningful.

The European Union is no doubt one of the most important economic partners for Korea. It is not only Korea's largest foreign investor, but also the second largest trading partner in the world. Last year alone, our trade volume reached nearly 80 billion dollars.

In addition, as Korea is the 7th largest export economy in the world and the EU the world's largest single economic bloc, the Korea-EU FTA will inject new strength into the global economy.

Moreover, this free trade agreement will serve as a "global FTA network", connecting major economic blocs including the US, ASEAN, and India.

The Korean government will continue to be committed in solidifying Korea's close economic partnership with Europe for our better future.

Distinguished guests,

I am happy to note that the G20 Seoul Summit was successful and achieved meaningful outcomes by pursuing strong sustainable growth.

It was the first time for the G20 Summit to be held in Asia, in a non-G7 nation. It shows that Korea has risen to become a mediator and leader in global affairs.

Korea successfully led members of the G20 to reach an agreement on difficult agenda including foreign exchange rate, and IMF reform during the Summit.

On behalf of the Korean government, I extend my most sincere gratitude to all of you for your support and cooperation during the G20 Seoul Summit.

Distinguished guests,

You may be concerned about the recent provocation of the North on Korea's Yeonpyeong Island.

But the Korean financial market and industry have shown remarkable strength, demonstrating composure in the aftermath of this event.

I assure you that the Korean government is doing its best to foster peace on the Korean peninsula.

Distinguished guests,

Today is an invaluable opportunity for Korea and the EU to renew and strengthen our friendship.

I would like to express my appreciation to the members and staff of the EUCCK for preparing today's event. You serve as a firm bridge connecting Europe and Korea.

We near the end of 2010. I wish you all a very Merry Christmas and a Happy New Year!

Thank you.