eg 이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.

menu
 
 

국무총리

역대 해외순방

황교안 국무총리, 프랑스 공식 방문

[황교안 국무총리, 프랑스 Le Figaro 기고문] 한-불 상호교류의 해, 양국간 유대를 강화하는 계기

  • 작성자 : 관리자
  • 등록일 : 2015.09.20
  • 조회수 : 485

L'année France-Corée, occasion de renforcer les liens entre nos deux pays

En visite officielle à Paris pour marquer l’ouverture de l’année FranceCorée, le premier ministre de la Corée du Sud salue le renforcement

de la coopération économique et culturelle entre les deux nations. KYO-AHN, HWANG

Avec actuellement une croissance modérée de l’activité commerciale mondiale, resultant pour partie d’une croissance globalement moins dynamique qu’espérée au sein des économies émergentes qui peinent à retrouver leur niveau d’avant crise, nos economies ont également dû faire face à l’impact récent d’une brutale contraction de l’activité en Chine, à l’origine d’une sévère instabilité boursière et d’un ralentissement diffus de la croissance chez ses principaux partenaires asiatiques jusqu’au niveau de la zone euro.

Dans ce contexte incertain, la nécessité d’asseoir les fondements d’une croissance durable se fait d’autant plus pressante que cet affaiblissement mondial s’accompagne de sérieuses répercussions sociales, en particulier en ce qui concerne le chômage des jeunes. Face aux défis qui se posent à notre économie mondialisée, des engagements ambitieux en faveur de l’économie créative apparaissent comme la réponse la plus adaptée en vue de relancer la croissance, créer de la valeur ajoutée et offrir de nouvelles perspectives d’emplois sur la base de convergences industrielles nouvelles, d’innovations technologiques et d’inventivité culturelle.

La France s’engage clairement en faveur de l’économie créative qui seule permettra de favoriser la relance de la croissance, de l’investissement et de l’emploi. Des premiers pas ont été faits dans le cadre européen du plan Juncker, qui permet à des PME françaises

innovantes de bénéficier d’un soutien et des facilités de financement. Au niveau national le plan « Industrie du futur » présenté en mai par le gouvernement vise la transformation de l’industrie au numérique, notamment auprès des PME du secteur, par ’accompagnement de projets innovants dans des domaines prometteurs comme les objets connectés, le cloud ou la réalité augmentée. Le projet de loi sur le numérique représentera une nouvelle étape.

Cette confiance dans l’immense potentiel de l’économie créative, la Corée la partage. Des engagements concrets en faveur des perspectives d’innovation sont au coeur du programme défendu par Mme la présidente Park Geun-hye depuis 2013. Si la Corée est mondialement reconnue comme un leader en matière de technologies de l’information et de la communication et s’est efforcée de promouvoir massivement les industries nouvelles, l’économie créative coréenne s’attache désormais à réinvestir des domains pour leur impulser une nouvelle dynamique, par exemple par la création d’un écosystème propice à la revitalisation du secteur manufacturier rendant possible la création d’un nouveau marché.

Parce que nous partageons cette vision de l’économie et que notre excellence en matière de haute technologie, de formation académique et de créativité est mondialement reconnue, le potentiel de coopération entre la France et la Corée, chacun, avec ses atouts et spécificités, est réel. Il s’appuie sur une histoire partagée, depuis le soutien apporté par la France à notre pays durant la guerre de Corée jusqu’aux engagements mutuels sur la scène internationale en faveur de la paix et de la stabilité, non seulement en Asie du Nord-Est mais aussi au niveau global. La culture a forgé entre nos peuples un attachement réciproque profond, comme en témoigne le nombre croissant de jeunes désireux de se rendre dans nos pays respectifs et l’augmentation spectaculaire des échanges académiques, professionnels et artistiques entre la Corée et la France. Ces liens forts assurent à nos relations bilatérales la garantie de coopérations futures riches et durables et accroissent nos perspectives mutuelles d’échanges dans le cadre de notre vision partagée de l’économie créative.

Notre coopération n’a eu de cesse de se renforcer et de se concrétiser. L’accord de libreéchange conclu entre la Corée et l’Union européenne en 2011 a constitué un facteur d’accélération des échanges et des investissements, permettant aux volumes d’échanges commerciaux entre nos deux pays d’atteindre désormais 10 milliards de dollars. Puis le « Partenariat global pour le XXIe siècle » adopté entre nos deux pays à l’occasion de la visite en France de Mme la présidente Park Geun-hye, en 2013, a fixé les principaux axes vers lesquels intensifier et coordonner les initiatives entre nos deux gouvernements :

favoriser l’intégration des technologies et des contenus culturels, améliorer le rapprochement entre nos PME, en particulier avec les start-up, créer des plateformes de recherche sur l’e-sante, les nanotechnologies, et des industries nouvelles, telle que la création à l’École polytechnique de la chaire Nanodix-Samsung dans les technologies de pointe.

Il ne tient qu’à nous d’approfondir les collaborations croisées en s’appuyant sur nos atouts respectifs. Le Forum Corée-France sur les industries innovantes, qui se tiendra à Paris en novembre, participera à la promotion de cette économie créative. L’utilisation de mécanismes de soutien mutuel pour les start-up, le rapprochement du French Tech Ticket et du Centre d’économie créative coréen représentent des projets encourageants en ce sens.

À la veille de la COP21 qui se tiendra à Paris et dont la Corée souhaite sincèrement le succès, la question du changement climatique représente un autre défi d’envergure, impliquant une révision en profondeur des stratégies de développement de chaque pays.

Mais ce défi est aussi une chance, puisqu’il souligne davantage encore la nécessité d’une coopération étroite entre nos deux pays.

Parce qu’une volonté affirmée de consolider les bases d’une croissance durable et de notre prospérité unit la France et la Corée, nous devons prendre appui sur toutes les occasions permettant d’approfondir notre partenariat et de proposer des réponses innovantes conjointes aux défis posés par l’avenir. L’année France-Corée qui va débuter ces jours-ci est une de ces occasions. De nombreuses coopérations entre acteurs français et coréens vont se nouer pendant cette année, venant enrichir les liens entre nos artistes et les publics dans le domaine culturel, mais aussi entre nos étudiants grâce à la mise en place de programmes scolaires conjoints, des facilitations d’échanges universitaires et l’ouverture de la Maison de la Corée au sein de la Cité universitaire internationale de Paris en 2017. Cette année France-Corée marque le début d’une nouvelle étape dans l’approfondissement de la relation d’amitié qui nous unit depuis cent trente ans.

 

한-불 상호교류의 해, 양국간 유대를 강화하는 계기 

한불 상호교류의 해 개막 행사에 참석하기 위해 파리를 공식 방문 중인 황교안 한국 총리, 양국의 경제, 문화 협력 강화를 높이 평가.

신흥개발국들의 경제가 세계 경제위기 이전 수준의 성장을 찾는데 힘들어 하면서 전체적으로 예상보다 저조한 성장을 기록함으로 세계 교역량이 답보 상황을 보이고 있는 상황에서, 한-불 양국의 경제도 최근의 중국 경제의 갑작스런 위축으로 인한 충격을 맞고 있다. 중국발 경제충격은 주식시장의 심각한 불안정성과 중국의 주요 아시아 경제파트너국가들 뿐만 아니라 유로존 국가들의 저성장에 기인한 것이다.

이러한 불안한 국제상황 속에서, 지속적인 성장 기반을 마련할 필요성이 절박해 지고 있는 실정인데, 이는 세계경제의 약화가 특히 젊은이들의 실업문제 같은 심각한 사회적 영향을 끼치고 있기 때문이다. 글로벌화된 우리 경제에 대한 이러한 도전에 맞서, 창조경제를 위한 야심찬 대책만이 신산업 집중과 기술혁신 그리고 문화적 창의성을 기반으로 하여, 경제 성장에 다시 활력을 주고, 부가가치를 창조하고 새로운 일거리 창출 청사진을 제공하기 위한 가장 적절한 대응책으로 보인다.

프랑스는 성장과 투자를 돕고 일자리 창출을 만들어 주는 유일한 해결책인 창조경제 노선을 확실히 취하고 있다. 융커의 유럽경제플랜의 첫 번째 조치로 프랑스의 혁신 중소기업들의 자금조달이 용이해지고 지원 혜택을 받을 수 있게 되었다. 프랑스도 정부가 지난 5월 “미래의 산업” 플랜을 입안하여, 물건들의 상호 연결, 클라우드 또는 증강현실 같은 장래성 있는 분야에서의 혁신 프로젝트를 통한 디지털 산업, 특히 디지털 산업의 중소기업들의 변화를 도모하고 있다. 이에 따른 디지털 관련법 제정은 새로운 단계로의 진입을 나타내는 것이다.

한국은 이러한 창조경제의 엄청난 잠재성을 공유하고 있다. 혁신을 위한 구체적인 조처들은 2013년부터 박근혜 대통령이 구상하고 있는 국정 프로그램의 핵심으로 자리 잡고 있다. 한국이 정보/통신 기술 분야에서 세계적인 주도국으로 인정받고 신산업 개발에 크게 노력하고 있는데, 이제 한국의 창조경제도 새로운 시장을 창출해 낼 수 있는 제조업 분야의 활성화에 적합한 생태계의 조성을 통한 이들 신산업에 새로운 역동성을 줄 수 있는 분야에 대한 재투자에 크게 관심을 갖고 있다.

한국과 프랑스는 이러한 경제 비전을 공유하고 있고 첨단 기술 분야와 교육 및 창의성 분야에서 양국의 능력이 세계적으로 인정받고 있기 때문에, 양국의 장점과 특수성을 활용한 한-불 양국의 협력 잠재성이 실재적으로 매우 크다고 할 수 있다. 양국의 협력은 프랑스가 한국전쟁 당시 한국을 지원한 이후, 국제무대에서 (동북아뿐만 아니라 세계의) 평화와 안정을 위한 양국의 상호적인 노력까지, 양국의 역사 공유에 기반을 두고 있다. 한국과 프랑스를 방문하는 양국의 젊은이들의 숫자가 점점 많아지고, 양국의 교육, 직업, 예술분야의 교류가 놀라울 정도로 크게 늘어난 것이 이를 잘 증명해 주고 있는 것처럼, 한-불 양국의 국민들 사이에는 문화를 통한 상호 간에 깊은 애착심이 있다. 이러한 양국의 긴밀한 관계가 양국의 풍요롭고도 지속적인 미래적 협력을 보장해 주고 창조경제의 비전을 공유하면서 한-불 양국의 교류를 증가시켜줄 것이다.

한-불 양국의 협력은 점점 강화되고 점점 구체화되어 가고 있다. 2011년에 체결된 한-EU 간의 FTA 협정은 양국 간의 교류와 투자를 가속시켜주어 현재 양국 간의 무역량이 100억 달러에 이르고 있다. 2013년 박근혜 대통령의 프랑스 공식 방문 시, 한-불 양국이 채택한 “21세기 포괄적 동반자 관계”협정은 양국 정부 사이의 이니셔티브를 강화하고 조정해 주는 중심축을 만들어주었다. 기술과 문화 콘텐츠의 통합을 용이하게 해주고, 양국 중소기업들, 특히 벤처기업들 간의 연결을 원활하게 해주고, 디지털 헬스나 나노기술 그리고 프랑스 에콜 폴리테크닉 (Ecole polytechnique) 에 첨단기술에 대한 나노디스-삼성 강좌의 신설 같은, 신산업 연구 기반을 조성하는 것이라고 할 수 있다.

우리는 양국의 장점들을 이용한 상호 협력을 강화해야만 한다. 올 11월 파리에서 개최될 예정인 “한불 신산업 기술혁신 포럼”도 창조경제 홍보에 기여할 것이다. 벤처기업들을 위한 양국의 상호 지원시스템 이용 그리고 프랑스 “프렌치 테크 티켓”과 한국 “창조경제혁신센터”의 협력이 이러한 의미에서 고무적인 계획들이라고 할 수 있다.

한국도 성공을 기원하고 있는 파리에서 개최될 “유엔기후변화협약 당사자국 총회 (COP21)”에 즈음하여, 기후변화 문제는 각 국가의 발전 전략을 크게 수정하게 만드는 또 다른 중대 도전이라고 할 수 있다. 그러나 이 도전은 기회이기도 하다. 왜냐하면 기후문제가 한-불 양국의 긴밀한 협력 필요성을 다시 강조하고 있기 때문이다.

양국의 지속적인 성장과 번영의 기반을 강화하려는 의지가 프랑스와 한국을 가깝게 맺어주기 때문에, 양국은 동반자 관계를 강화시켜주고 미래의 도전에 공동으로 혁신적인 대응을 할 수 있도록 해주는 모든 기회를 이용해야만 한다. 이번 주에 시작되는 “한불상호교류의 해”는 이러한 기회 중의 하나이다. 이 기간 동안에 프랑스와 한국 간에 많은 협력이 맺어져서 문화 분야에서 양국 예술가들과 대중들의 관계를 풍요롭게 해 줄 뿐만 아니라, 양국 공동 학사프로그램이나 대학 간의 원활한 교류 그리고 2017년 파리의 “국제대학기숙사촌 (Cité universitaire internationale)” 내의 한국관 건설 등을 통한 양국 대학생들 간의 교류도 더욱 풍성해 질 것이다. 이번 한불상호교류의 해는 130년을 이어져 오는 양국의 친선관계를 더욱 강화해주는 새로운 단계의 시작을 알리는 계기가 될 것이다.